January 19, 2009

その日本語難しいぞ!!!

この前の木曜日,会社還りに夜ゴハンのウェンディーズ・チーズバーガーを
飼ってるときのこと.




隣に並んだ,オッサンとにーちゃんの中間ぐらいの年齢の男性.



定員のチャンネーに,

砂糖とミルクはお使いになりますか?

と聴かれ,



大丈夫です!!!

と答えたんですわ.








何が大丈夫なんだよ???
大丈夫ってなんだ???




もう,俺には何が大丈夫なんだか,わけワカメで.

笑いをこらえるのに必死でしたよ.






客の体型を診て

"砂糖は使わないほうがあなたのためですよ"

って店員のチャンネー気をつかって言ってくれてると理解して

"食べた後運動するんで問題ないよ" = 大丈夫


こういう式が成り立つのかな?




日本人ぢゃない人がバイトしてて,そう言われたら意味不明理解不能
なんだろうな,きっと.

どっちの答えなのかを導きだすのに,半日ぐらいかかてしまうかも
しれんな.


楽しんでいただけたら,ぜひ,ここをポッチン!!!


ブログ検索のテクノラティジャパン





Posted by sudiwo at 07:49:36 | from category: 日常生活 | TrackBacks
Comments

りんまー:

大丈夫です=私は両方をコーヒーに使用しなくて”大丈夫です”が省略されたんでしょうね…

兄ちゃん、可愛い子いるよ!!→これでどう?これで?(指で金額表示)→(まじっすか!!じゃあ)お願いします!!→一名様御入店んん!!→○○○…→お会計は○○蔓延でございます!!!

って事と一緒ですね!!
(January 19, 2009 13:20:49)

sudiwo:

前半の文章はたぶんその通りですね.

でもやっぱり,使いますか? って聴かれて,大丈夫ってのは
変な感じがしますわ・・・
大丈夫です,使いますからってのも成り立つし.

後半の文章は検証のしようがありませんので,玄人マイスターの
りんまーさんぐらいしか分かりませんよ!!!
(January 19, 2009 18:45:21)

りんまー:

ああ!ちょっとイキナリmotoGPレベルでしたな!!

じゃあ、今日は大丈夫なの・・・いや、止めておきましょう!!
(January 19, 2009 20:38:04)

sudiwo:

な,何を言ってるんですか!!!

止めておきましょうって,もう全部言ってますけど・・・
(January 19, 2009 21:36:42)

りんまー:

これじゃなんの事かわかりましぇんよ!!
(January 20, 2009 00:09:56)
:

:

Trackbacks