May 29, 2007

きょ,きょーにん???

学生の頃やってた配膳のバイトで,中華料理店へ行ったときのこと.



数人連れで来店したおばさんが,バイトの兄ちゃんに一言.





食後に きょうーにん豆腐 ちょーだい












は,はぁ???











きょ,きょ,きょ
きょーにん???











そんな喰いもんはねーよ!!!





兄ちゃん斬れてました.




バイトの兄ちゃんとは歳も近くて,一緒に仕事したその日に,すぐに
仲良くなったんで,一部始終を話してくれました.




きょうにん豆腐は無いだろ!!!




杏仁豆腐は,十分に知れ渡ってる言葉だと想ってましたけどね.


楽しんでいただけたら,ぜひ,ここをポッチン!!!




Posted by sudiwo at 08:06:57 | from category: 柿本のこき麻呂 | TrackBacks
Comments

いらっしゃいませakko:

読み違えはありますなあ。私は某ファーストフードでバイトしましたが、飲み物のサイズがR(レギュラー)とL(ラージ)だったので、「コーラの右ください」という注文を受けたことがあります。
(May 30, 2007 08:26:31)

権兵衛:

友達によると、中国語では「しんれんどーふー」と読むそうなので中国人ではなさそうですね。

わたしも「大入りポテト」を「おとなポテト」と間違えたことあります。

赤っ恥色々あるんですねー。良かったです
(May 30, 2007 10:04:00)

sudiwo:

いらっさいませ akko さん,

そりゃ,一瞬ワケワカメで砂.

コーラの右に展示してある他のジュースと勘違いしそう.

あるんですね.そういうのは.
(May 30, 2007 12:20:33)

sudiwo:

権兵衛さん,

専門の方からの回答ダンケシェン.

もし,本場詠みだったら,こっちが赤面でしたよ・・・

大人ポテト.
どっかにありそうな名称です.
(May 30, 2007 12:26:47)
:

:

Trackbacks